home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Amiga Format CD 43 / Amiga Format CD43 (1999)(Future Publishing)(GB)(Track 1 of 2)[!][issue 1999-09].iso / -serious- / wb / globaltrash / catalogs / magyar / globaltrash.ct < prev    next >
Text File  |  1999-06-15  |  8KB  |  507 lines

  1. ;
  2. ; GlobalTrash.catalog
  3. ;
  4. ; Catalog Translation generated by CatEdit
  5. ; CatEdit is © Rafael D'Halleweyn
  6. ;
  7. ; Translator:  Péter Ványi <stone@softhome.net>
  8. ; Proofreader: Péter Horváth <pcpince@syneco.hu>
  9. ;
  10. ## version $VER: GlobalTrash.catalog 1.3 (08.08.98) © Oliver Blumert
  11. ## codeset 0
  12. ## language magyar
  13. ;
  14. MSG_OSErr
  15. OS 3.0 szükséges!
  16. ; OS 3.0 needed!
  17. ;
  18. MSG_MemErr
  19. Nincs elég memória!
  20. ; Not enough memory!
  21. ;
  22. MSG_PortErr
  23. Nincs message-port!
  24. ; No message-port!
  25. ;
  26. MSG_MainFontErr
  27. Nem tudom megnyitni a kiválsztott betûtípust!\n\
  28. Kérlek, változtass a beállításokon!
  29. ; Cannot open selected font!\n\
  30. ; Please change preferences!
  31. ;
  32. MSG_IconErr
  33. Nem tudom megnyitni a lomtár ikont!\n\
  34. Kérlek, változtass a beállításokon!
  35. ; Cannot open trashcan-icon!\n\
  36. ; Please change preferences!
  37. ;
  38. MSG_IconsErr
  39. Nem tudom megnyitni a lomtár ikonokat!\n\
  40. Kérlek, használd a hívó billentyût a beállítások megváltoztatásához!
  41. ; Cannot open trashcan-icons!\n\
  42. ; Please use the hotkey to change preferences!
  43. ;
  44. MSG_AppiconErr
  45. Hiányzik a WB-appIcon!
  46. ; No WB-appIcon!
  47. ;
  48. MSG_VisinfoErr
  49. Nem tudom lefoglalni a "VisualInfo" struktúrát!
  50. ; Cannot allocate VisualInfo-structure!
  51. ;
  52. MSG_DevErr
  53. Az eszköz nem érhetõ el!
  54. ; Cannot get device! (???)
  55. ;
  56. MSG_WindowErr
  57. Nem tudom megnyitni az ablakot!
  58. ; Cannot open window!
  59. ;
  60. MSG_AppwindowErr
  61. Nem tudom inicializálni az alkalmazás ablakot!
  62. ; Cannot initialise application-window!
  63. ;
  64. MSG_MenuErr
  65. Nem tudom inicializálni a menüt!
  66. ; Cannot inititalize menu!
  67. ;
  68. MSG_GadgetErr
  69. Nem tudom inicializálni a gadget-eket!
  70. ; Cannot inititalize gadgets!
  71. ;
  72. MSG_FontSizeErr
  73. A kiválasztott betûtípus mérete túl nagy!\n\
  74. Az alap betûtípust fogom használni;\n\
  75. Kérlek, változtass a beállításokon!
  76. ; The chosen font-size is too big!\n\
  77. ; I will use the default font;\n\
  78. ; please change preferences!
  79. ;
  80. MSG_ScreenSizeErr
  81. A kiválsztott képernyõmód nem elég nagy!\n\
  82. (az alap betûtípus így nem használható!)\n\
  83. Kérlek, változtass a beállításokon!
  84. ; The choosen screenmode is not large enough\n\
  85. ; (cannot use the default font!)\n\
  86. ; Please change the screenmode!
  87. ;
  88. MSG_QuitProgram
  89. Kilépsz a programból?
  90. ; Quit program?
  91. ;
  92. MSG_SavePrefs
  93. Kérlek, mentsd el a beállításokat! Kérlek, ...
  94. ; Please save preferences!
  95. ;
  96. MSG_PrefProgError
  97. Nem találtam a GlobalTrashPrefs programot!\n\
  98. Kérlek, telepítsd azt, vagy változtass a megfelelõ tooltype-on!
  99. ; Preferences-program could not be found!\n\
  100. ; Please install it or change the corresponding tooltype!
  101. ;
  102. MSG_PrefVersionError
  103. Ez a konfigurációs állomány túl régi.
  104. ; This preferences-file is too old.
  105. ;
  106. MSG_PrefProgVersionError
  107. A jelenlegi GlobalTrashPrefs program verziószáma nem megfelelõ!\n\
  108. A megfelelõ változatot KELL használnod!
  109. ; This version of the preferences-program is incompatible!\n\
  110. ; You MUST use the current version!
  111. ;
  112. MSG_MenuIDCMPErr
  113. Ismeretlen menü.
  114. ; Unknown menu.
  115. ;
  116. MSG_WindowIDCMPErr
  117. Ismeretlen üzenet.
  118. ; Unknown message.
  119. ;
  120. MSG_GadgetIDCMPErr
  121. Ismertlen gadget.
  122. ; Unknown gadget.
  123. ;
  124. MSG_MoveDirErr
  125. Nem tudom áthelyezni ezt a könyvtárat:
  126. ; Cannot move directory:
  127. ;
  128. MSG_MoveFileErr
  129. Nem tudom áthelyezni ezt az állományt:
  130. ; Cannot move file:
  131. ;
  132. MSG_DelDirErr
  133. Nem tudom törölni ezt a könyvtárat:
  134. ; Cannot delete directory:
  135. ;
  136. MSG_DelFileErr
  137. Nem tudom törölni ezt az állományt:
  138. ; Cannot delete file:
  139. ;
  140. MSG_DelTrashErr
  141. Nem tudom törölni a lomtár tartalmát!
  142. ; Cannot delete trashcan contents!
  143. ;
  144. MSG_ProcessIndexfile
  145. index állomány(ok)
  146. ; index file(s)
  147. ;
  148. REQ_NachrichtTitel
  149. GlobalTrash Üzenet:
  150. ; GlobalTrash Message:
  151. ;
  152. REQ_YesNoButtons
  153. Igen|Nem
  154. ; Yes|No
  155. ;
  156. REQ_ProgramUser
  157. Felhasználó:
  158. ; User:
  159. ;
  160. REQ_NotRegistered
  161. «NEM REGISZTRÁLT»
  162. ; «UNREGISTERED»
  163. ;
  164. REQ_RegisterExpired
  165. lejárt
  166. ; expired
  167. ;
  168. REQ_InfoPost
  169. Lakcím:
  170. ; Address:
  171. ;
  172. REQ_InfoEmail
  173. email cím:
  174. ; email-address:
  175. ;
  176. REQ_InfoWWW
  177. WWW honlap:
  178. ; WWW-Homepage:
  179. ;
  180. REQ_TranslatorInfo
  181. Fordítás:
  182. ; Translation:
  183. ;
  184. REQ_Translators
  185. Oliver Blumert / Geoffrey Webb (built-in)
  186. ; Oliver Blumert / Geoffrey Webb (built-in)
  187. ;
  188. REQ_EmptyTrash
  189. Valóban üríteni kívánod ezt a lomtárat?\n\
  190. \n\
  191. ; Do you really want to empty this trashcan?\n\
  192. ; \n\
  193. ;
  194. ;
  195. REQ_EmptyAllTrashs
  196. Valóban üríteni kívánod VALAMENNYI lomtárat?
  197. ; Do you really want to empty ALL trashcans?
  198. ;
  199. REQ_WeiterText
  200. Folytasd
  201. ; Continue
  202. ;
  203. REQ_CancelText
  204. _Mégsem
  205. ; _Cancel
  206. ;
  207. REQ_PBarText
  208. Ezen dolgozom
  209. ; Processing
  210. ;
  211. REQ_FromText
  212. :
  213. ; of
  214. ;
  215. REQ_ToText
  216. \n\
  217. ide\n\
  218.  
  219. ;
  220. ;
  221. REQ_Directory
  222. a könyvtárat
  223. ;
  224. ;
  225. REQ_DirectoryNL
  226. a könyvtárat\n\
  227.  
  228. ;
  229. ;
  230. REQ_File
  231. az állományt
  232. ;
  233. ;
  234. REQ_FileNL
  235. az állományt\n\
  236.  
  237. ;
  238. ;
  239. REQ_DeleteButtons
  240. Töröl|Mindent töröl|Kihagy|Mégsem
  241. ; Delete|Delete All|Skip|Cancel
  242. ;
  243. REQ_DeleteNoTrashButtons
  244. Töröl|Mindent töröl|Kihagy|Lomtárat létrehoz|Mégsem
  245. ; Delete|Delete All|Skip|Create Trashcan|Cancel
  246. ;
  247. REQ_DeleteText
  248. Töröljem
  249. ; Delete
  250. ;
  251. REQ_UndeleteButtons
  252. Visszaállít|Mindet visszaállít|Kihagy|Mégsem
  253. ; Undelete|Undelete All|Skip|Cancel
  254. ;
  255. REQ_UndeleteText
  256. Visszaállítsam
  257. ; Undelete
  258. ;
  259. REQ_UndeleteAsText
  260. Visszaállítás más néven...
  261. ; Undelete as...
  262. ;
  263. REQ_Rename_FileExistsButtons
  264. Felülír|Átnevez|Lemásol|Kihagy|Mégsem
  265. ; Overwrite|Rename|Duplicate|Skip|Cancel
  266. ;
  267. REQ_Rename_FileExists
  268. felülírhatom?
  269. ; exists.
  270. ;
  271. REQ_UnprotectButtons
  272. Védelmet felold|Védelmet felold mindnél|Kihagy|Mégsem
  273. ; Unprotect|Unprotect All|Skip|Cancel
  274. ;
  275. REQ_UnprotectNoTrashButtons
  276. Védelmet felold|Védelmet felold mindnél|Kihagy|Lomtárat létrehoz|Mégsem
  277. ; Unprotect|Unprotect All|Skip|Create Trashcan|Cancel
  278. ;
  279. REQ_ProtectText
  280. védett.\n\
  281. feloldjam a védelmet és töröljem a következõt?
  282. ; is protected.\n\
  283. ; Unprotect and delete next?
  284. ;
  285. REQ_ExpiredFilesButtons
  286. Mind|Rákérdez|Mégsem
  287. ; All|Ask|Cancel
  288. ;
  289. REQ_ExpiredFiles
  290. Lejárt állomány(ok) van(nak) a lomtárban.\n\
  291. Töröljem õket?
  292. ; There are expired file(s) in the trash.\n\
  293. ; Should I delete them?
  294. ;
  295. REQ_ClientError
  296. Ismeretlen GlobalTrashClient üzenet!
  297. ; Unknown GlobalTrashClient message!
  298. ;
  299. MENU_Project
  300. Projekt
  301. ; Project
  302. ;
  303. MENU_TrashPrefs
  304. Beállítások...
  305. ; Preferences...
  306. ;
  307. MENU_Info
  308. Névjegy...
  309. ; About...
  310. ;
  311. MENU_Hide
  312. Elrejt
  313. ; Hide
  314. ;
  315. MENU_Quit
  316. Kilép
  317. ; Quit
  318. ;
  319. MENU_Edit
  320. Szerkesztés
  321. ; Edit
  322. ;
  323. MENU_Update
  324. Frissít
  325. ; Update
  326. ;
  327. MENU_DeviceUpdate
  328. Eszközöket frissít
  329. ; Update devices
  330. ;
  331. MENU_SelectAll
  332. Mindent kijelöl
  333. ; Select all
  334. ;
  335. MENU_DeSelectAll
  336. Kijelölést töröl
  337. ; Deselect all
  338. ;
  339. MENU_Toggle
  340. Kijelölést vált
  341. ; Toggle
  342. ;
  343. MENU_GetSize
  344. Méretet kiszámít
  345. ; Calculate size
  346. ;
  347. MENU_Register
  348. Regisztrál...
  349. ; Register...
  350. ;
  351. SCUT_TrashPrefs
  352.  
  353. ;
  354. ;
  355. SCUT_Info
  356. ?
  357. ;
  358. ;
  359. SCUT_Hide
  360. E
  361. ; H
  362. ;
  363. SCUT_Quit
  364. K
  365. ; Q
  366. ;
  367. SCUT_Update
  368. F
  369. ; U
  370. ;
  371. SCUT_DeviceUpdate
  372. D
  373. ; D
  374. ;
  375. SCUT_SelectAll
  376. M
  377. ; A
  378. ;
  379. SCUT_DeSelectAll
  380. T
  381. ; N
  382. ;
  383. SCUT_Toggle
  384. V
  385. ; T
  386. ;
  387. SCUT_GetSize
  388. R
  389. ; G
  390. ;
  391. SCUT_Register
  392.  
  393. ;
  394. ;
  395. TXT_LVName
  396. Név
  397. ; Name
  398. ;
  399. TXT_LVSize
  400. Méret
  401. ; Size
  402. ;
  403. TXT_LVDelTime
  404. Hátralévõ idõ
  405. ; Time left
  406. ;
  407. TXT_LVOrigin
  408. Eredeti hely
  409. ; Origin
  410. ;
  411. TXT_AktionUndelete
  412. _Visszaállítás
  413. ; _Undelete
  414. ;
  415. TXT_AktionUndeleteAs
  416. Visszaállítás _más néven
  417. ; Undelete _as...
  418. ;
  419. TXT_AktionDelete
  420. _Törlés
  421. ; _Delete
  422. ;
  423. TXT_AktionFileType
  424. _Megjelenítés
  425. ; Displa_y
  426. ;
  427. TXT_AllTrash
  428. _Ürítsd ezt a lomtárat
  429. ; _Empty this trash
  430. ;
  431. TXT_MainHide
  432. _Elrejt
  433. ; _Hide
  434. ;
  435. TXT_CycleAllTrashs
  436. Mind
  437. ; Global
  438. ;
  439. TXT_CycleText
  440. _Jelenlegi lomtár
  441. ; Current _trashcan
  442. ;
  443. TXT_Day_DelTime
  444. nap
  445. ; day
  446. ;
  447. TXT_Days_DelTime
  448. nap
  449. ; days
  450. ;
  451. TXT_Days_Disabled
  452. «kikapcs.»
  453. ; «off»
  454. ;
  455. TXT_TrashcanInfo
  456. Lomtár:
  457. ; Trashcan:
  458. ;
  459. TXT_VolumeInfo
  460. Kötet:
  461. ; Volume:
  462. ;
  463. TXT_ByteText
  464. Bájt
  465. ; Byte
  466. ;
  467. TXT_KByteText
  468. KBájt
  469. ; KByte
  470. ;
  471. TXT_MByteText
  472. MBájt
  473. ; MByte
  474. ;
  475. TXT_GByteText
  476. GBájt
  477. ; GByte
  478. ;
  479. TXT_BytesText
  480. Bájt
  481. ; Bytes
  482. ;
  483. TXT_KBytesText
  484. KBájt
  485. ; KBytes
  486. ;
  487. TXT_MBytesText
  488. MBájt
  489. ; MBytes
  490. ;
  491. TXT_GBytesText
  492. GBájt
  493. ; GBytes
  494. ;
  495. TXT_TrashUsedText
  496. Használatban
  497. ; uses
  498. ;
  499. TXT_QuotaText
  500. ->
  501. ; of
  502. ;
  503. TXT_CxDescription
  504. Globális Lomtár a WB-hez!
  505. ; The global Trashcan for the WB!
  506. ;
  507.